-
1 pólvora
f1) порох2) фейерверк3) вспыльчивость, горячность4) быстрота; проворствоser una pólvora — быть лёгким (скорым) на ногу; быть лёгким на подъём5) уст. см. polvo 2)••gastar la pólvora en salvas ≈≈ стрелять из пушек по воробьямmojar la pólvora a uno — утихомирить (урезонить) кого-либоtirar con pólvora ajena разг. — тратить чужие деньги; играть на чужие деньги -
2 desfalcar
гл.1) общ. (чужое) растратить, расхитить, расхищать, скостить, удержать, удерживать, присваивать (чужие деньги), растрачивать, уменьшить2) юр. присвоить имущество, растратить имущество, совершить растрату3) экон. растрачивать (чужие деньги) -
3 pólvora
f1) порох2) фейерверк3) вспыльчивость, горячность4) быстрота; проворствоser una pólvora — быть лёгким (скорым) на ногу; быть лёгким на подъём
••pólvora de algodón хим. — пироксилин
gastar la pólvora en salvas ≈≈ стрелять из пушек по воробьям
no haber inventado la pólvora — быть недалёким (ограниченным); ≈ пороха не выдумает
tirar con pólvora ajena разг. — тратить чужие деньги; играть на чужие деньги
-
4 malversar
гл.1) общ. растратить, растрачивать казённые деньги, растрачивать чужие деньги, расхитить, расхищать2) разг. провороваться, проворовываться3) юр. неправомерно завладеть, присваивать4) экон. растрачивать (казенные деньги) -
5 sustraer dinero
1) снимать (чужие) деньги со счета;2) похищать деньги -
6 desfalcar
-
7 desfalcar
-
8 desfalcador
растратчик, лицо, присваивающее (чужие деньги, имущество)* * *m -
9 desfalcar
растрачивать, расхищать; присваивать (чужие деньги, имущество); совершать хищение путем растраты* * * -
10 malversar
-
11 dinero ajeno
сущ.общ. чужие деньги -
12 jugarse el dinero ajeno
прил.Испанско-русский универсальный словарь > jugarse el dinero ajeno
-
13 desfalcar
vt1) присваивать2) растрачивать ( чужие деньги)3) уменьшать, сбавлять (сумму, долг и т.п.)4) разг. отталкивать ( кого-либо); отшивать -
14 afanar
1. vi2) надрываться, гнуть спину, вкалывать (прост.)3) ( чаще afanarse) добиваться изо всех сил, домогаться ( чего-либо)4) беспокоиться, тревожиться2. vt3) обвешивать, обмеривать5) Ц. Ам. зарабатывать деньги•• -
15 afanar
1. vi2) надрываться, гнуть спину, вкалывать (прост.)4) беспокоиться, тревожиться2. vt1) загонять, замучить работой, заездить ( кого-либо)2) прост. стащить, стянуть, свистнуть3) обвешивать, обмеривать5) Ц. Ам. зарабатывать деньги••afanar, afanar y nunca medrar ≈≈ работать как вол и иметь пустой стол
См. также в других словарях:
Чужие деньги — Other People s Money Жанр драма Режиссёр Норман Джуисон В главных ролях Дэнни ДеВито … Википедия
Чужие деньги (фильм, 1991) — Чужие деньги Other People s Money Жанр … Википедия
Чужие деньги (фильм, 1978) — Чужие деньги L Argent Des Autres Жанр драма Режиссёр Кристиан де Шалон … Википедия
Чужие деньги (фильм — Чужие деньги (фильм, 1991) Чужие деньги Other People s Money Жанр драма … Википедия
Чужие деньги считать - не разбогатеть. — Чужие деньги считать не разбогатеть. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Чужие деньги свои съедают. — (о ростах). См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
чужие деньги — деньги в заднем кармане брюк … Воровской жаргон
Чужие деньги свои поедают — Чужія деньги свои поѣдаютъ (иноск.) о ростахъ на занятыя деньги … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
чужие деньги свои поедают — (иноск.) о ростах на занятые деньги … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Охал дядя, на чужие деньги глядя. — Охал дядя, на чужие деньги (достатки) глядя. См. ЗАВИСТЬ ЖАДНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
На чужие деньги запоем пьет. — На чужие деньги запоем пьет. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа